搜索

影视英语:《死亡诗社》经典台词(中英对照)

爱美剧 2019-07-27 11:22 加载中...
影视英语:《死亡诗社》经典台词(中英对照)

《死亡诗社》经典台词

i went to the woods because i wanted to live deliberately ...

i wanted to live deep and suck out all the marrow of life!

to put to rout all that was not life...

and not when i came to die, discover that i had not lived...

我步入丛林,希望活得更有意义 ...

我希望活得深刻,汲取所有生命之精髓!

击溃所有非生命的事物...

在生命终结时,不想感叹自己从没活过 ...


we don't read and write poetry because it's cute. we read and write poetry because we are members of the human race. and the human race is filled with passion. and medicine, law, business, engineering, these are noble pursuits and necessary to sustain life. but poetry, beauty,romance, love, these are what we stay alive for.

我们读诗写诗,并非为它的智慧,而因为我们是人类的一份子。人类充满激情。

医药,法律,商业,工程,这些都是高贵的理想,是维生的基础。

然而,诗歌、美、浪漫、爱情,这些才是我们生存的原因。


just when you think you know something,

you have to look at it in another way.  

如果你认为知道某件事,请你换个角度再次审视。


even though it may seem silly

or wrong, you must try!

即便这看似愚笨或错误,

你们都必须尝试。


now, when you read, don't just consider

what the author thinks...

consider what you think.

当你阅读时,

不要只考虑作者的想法...

从自己的方式思考。 


boys, you must strive to find your own voice.

孩子们,你们必须努力寻找自己的发言权。


because the longer you wait to begin,

the less likely you are to find it at all.

因为,你开始做这件事的时间越晚,

找到的可能性就越小。


thoreau said, “most men lead lives of quiet desperation.”

梭罗说过,“大多数人生活在平静的绝望中。”


don't be resigned to that.

break out!

不要顺从命运,

突破自我吧!


e my friend,till it's not too late to seek a newer world.from my purpose hold to be the other side of sunset.and though we are not now that strength which as old days moved earth and heaven. that which we are we are,one equal temper of heroic hearts.maybe weak time and fate, but strong is will,to strive, to seek,to find,and not to yield.

来吧,我的朋友,现在去寻找新世界为时未晚。我决心驶过夕阳的尽头,尽管我们不再拥有昔日的力量,可以惊天动地,我们仍然拥有同样的英雄气概。纵然时间和命运使它衰弱,但坚强意志仍在,去拼搏,去探索,去发现,永不屈服。


why do i stand here? to feel taller than you? i stand on my desk to remind myself that we must constantly force ourselves to look at things in a different way. the world looks different from up here. if you don't believe it, stand up here and try it. all of you. take turns.

我为什么站在这里?感觉比你们高吗?我站到讲台上是为提醒自己,我们必须时刻让自己用不同的视角看问题。从这个高度看到的世界大不相同。如果你不相信,站上来尝试一下吧。所有人。一个一个来。