电影《毕业生》主题曲:The sound of silence 寂静之声
原唱 Simon & Garfunkel版本试听: 现场视频: The sound of silence 《寂静之声》歌词中英文对照Hello da
The sound of silence 《寂静之声》歌词中英文对照
Hello darkness my old friend.嘿,黑夜啊,我的老朋友。
Ive e 2 talk with U again.我又来找你聊天了。
Because a vision softly creeping.因为有个幻影无声无息地爬过。
Left its seeds while I was sleeping.趁我熟睡时留下了种子。
And the vision that was planted in my brain.这幻影在我脑海里种下了根。
Still remains.萦绕不去。
Within the sound of silence ! 于寂静无声的此刻!
In restless dreams I walk alone.在无数浮躁的梦中我茕茕独行。
Narrow streets of cobble stone.行走在鹅卵石铺就的狭窄街道上。
Neath the halo of a street lamp.头顶上街灯的光晕将我笼罩(我睡在街灯下)。
I turned my collar 2 the cold & damp.我翻起衣领以抗御此夜的寒冷及潮湿。
When my eyes were stabbled the flash of a neon light.当我的眼睛被霓虹灯的闪烁刺痛时。
That split the night.(霓虹灯的闪烁)也划破了夜空。
And touched the sound of silence.打破了黑夜的沉静。
And in the naked night I saw.在无遮灯照耀下(在裸露的光线中)我看到-
Ten thousand people maybe more.数以万记的人,或许更多。
People talking without speaking.有的人在说着无聊的话语。
People hearing without listening.有的人在漫不经心的听着别人说。
People writing songs that voices never share.有的人在写着那些从不会被传唱的歌。
And no one dare.但没有人敢于去-
Disturb the sound of silence.打破这份静默。
"Fool" said I "U do not know."我说道:"愚蠢的人啊,你们不知道"
"Silence like a cancer grows."静默会像癌细胞那样扩散。
"Hear my words that I might teach U."听我的话,我才能教导你。
"Take my arms that I might reach U."抓紧我的手,我才能救你。
But my words like silent rain-drops fell.但是我的话却如寂静无声的雨点落下。
And echoed in the wells of silence.徒然回响在沉静的天井中。
And the people bow & prayed.人们仍然顶礼膜拜着。
To the neon God they made.自己塑造的霓虹灯神像(文明)。
And the sign flash out its warning.霓虹灯突然闪烁出(文明的)警兆。
In the words that it was forming.(文明)警告的语句渐渐成型。
And the sign said "The words of the prophers.预兆显示:先知的预言
Are written the subway walls & tenement halls".都被写在地铁的墙上及出租公寓的走廊上。
And whispered in the sounds of silence.这告诫也在无声的静默中被轻声传送。