搜索

68届奥斯卡最佳电影歌曲:《风中奇缘》插曲Colors of the Wind(双语歌词)

爱美剧 2019-07-29 09:48 加载中...
68届奥斯卡最佳电影歌曲:《风中奇缘》插曲Colors of the Wind(双语歌词)

在迪士尼几十年以来的卡通长片经典中, 《风中奇缘》可以说是非常特别的一部,因为这是在所有以“人”为主角的迪士尼卡通里面,头一次让“有色人种”当主角,而且也不是以“皆大欢喜”作为故事的结局。而尽管我对这个故事已经十分熟悉,但是每次重新观赏、特别是在听到片中著名的插曲“Colors of the Wind”的时候,都仍然难免有许多感慨。Alan Menken为《风中奇缘》(Pocahontas)配乐,填词由两获格林美的奖斯蒂芬.舒瓦兹(Stephen Schwartz)操刀,主唱则请来范妮莎.威廉姆斯(Vanessa Williams),使片中那种深沉的感伤、却又自由新生的浪漫气氛展露无遗。风之彩(Colors Of The Wind)也因此获得了第六十八届奥斯卡最佳电影歌曲。

风中奇缘迪士尼

Colors Of The Wind 风之彩 英语歌词带中文翻译:


Think you own whatever land you land on

你觉得你拥有你所驻足的每一方土地,

Earth is just a dead thing you can claim

大地只不过是你能占有的死物。

But I know every rock and tree and creature

但我知道每块石头、每棵树、每个生物,

Has a life, has a spirit, has a name

都有生命,有灵性,有名字。

Think the only people who are people

你以为外表与思考方式与你同出一辙的

Are the people who look and think like you

才称之为人类,

But if you walk the footsteps of a stranger

但假如你跟随陌生人的脚步,

You learn things you never knew

你就会有意想不到的收获。

You never knew

Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon?

你可曾听到,野狼向着冷月哀嚎?

Or ask the grinning bobcat why he grinned

可曾询问,山猫为何咧嘴而笑?

Can you sing with all the voices of the mountains?

你能否与大山的声音彼此唱和?

Can you paint with all the colors of the wind?

你能否绘尽风的万种颜色?

Can you paint with all the colors of the wind?

你能否绘尽风的万种颜色?

Come run the hidden pinetrails of the forest

来吧,在隐秘的林间小路上尽情奔跑,

Come taste the sun-sweet berries of the earth

来吧,尝尝自然生长的浆果甘甜滋味,

Come roll in all the 8)riches all around you

看吧,丰腴的大自然簇拥在你周围,

And for once never wonder what they're worth

但这一次请不要计算它们的价值。

The rainstorm and the rivers are my brothers

暴雨河流是我的兄弟,

And the heron and the otter are my friends

苍鹭水獭是我的朋友。

And we are all connected to each other

大千万物,皆彼此紧紧相连,

In a circle in a hoop that never ends

造物的链条往复循环,生生不息。

How high does the sycamore grow

如果你坎掉枫树

If you cut it down, then you'll never know

你永远不会知道它能长多高

And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon

你将永远听不到野狼向着冷月哀嚎,

Or whether we are white or copper-skinned

不论我们的皮肤是黑是白亦或黄,

We need to sing with all the voices of the mountains

我们需要与万籁的萧声彼此唱和,

To paint with all the colors of the wind

绘出风中的七彩。

You can own the Earth And still all you'll own is earth

Until you can paint with All the colors of the wind

当你绘出风中的七彩,

才可以真正拥有地球。


歌词赏析:


这首歌的歌词虽简单易懂,其表达的含义也分外简单:人与自然和谐相处,但虽说是个简单的道理,但至今依旧尚未实现。片中的人与自然之间的关系值得我们去深思,我们的家园现在面临的不也正是这样的情况吗?为了经济的发展,树林砍掉了;草原破坏了;河流不在清澈;安静的生活也一去不返。我们小的时候能去山上爬树、水里捞鱼,而如今的孩子只能住在钢筋水泥的“树林”里玩着电脑游戏。当你摒弃了以自我为中心的态度,当你放开心胸爱我们身边的自然,相信你能体会到风的色彩。