新版《悲惨世界》主题曲:I Dreamed a Dream by 安妮.海瑟薇(双语歌词)
美声与跨界,古典与流行可以双赢,多位跨界明星大腕真挚而又深情款款的歌喉出色演绎的音乐剧著名唱段,其中专题标题曲《我曾有梦》(I Dreamed a Dream)选自音乐剧《悲惨世界》(Les Miserables) ,由伊莲·佩姬(Elaine Paige)演绎,一曲《回忆》让音乐剧《猫》家喻户晓,同时也让众多观众认识了伊莲·佩姬。她是音乐剧帝王安德鲁·劳埃德·韦伯最钟爱的女主角,她演出了众多韦伯的经典之作,由她饰演的角色均栩栩如生,个个堪称艺术典范,创造了票房神话,成为韦伯作品成功的法宝,她纵横舞台四十年,成为当今世界音乐剧舞台上无可争议的女王。。这首歌近两年也大热了一把,因为其貌不扬的苏珊大妈,震撼演绎。新版的《悲惨世界》今天在伦敦全球首映,主演安妮.海瑟薇唱了《悲惨世界》的主题曲《I Dreamed a Dream我曾有梦》
I Dreamed a Dream我曾有梦 歌词中英对照:
I dreamed a dream in time gone
我梦见过往的时光 (时光荏苒 梦境再次到来)
When hope was high
那时,希望满怀 (那时的我 希望满怀)
And life worth living
生命澎湃
I dreamed that love would never die
在我梦里,真爱不渝
I dreamed that God would be forgiving
主爱无限
But the tigers e at night
但是,老虎乘夜而来 (轻薄男子 乘夜袭来)
With their voices soft as thunder
它们的低吼宛如暗雷 (甜言蜜语 低陈如鸣)
I had a dream my life would be
我曾梦想生活的模样 (梦想生活 原是尽美尽善)
So different from this hell I'm living
可我现在身处地狱,与曾经的梦想判若云泥 (回到现实 却如焦土地狱)
So different now from what it seemed
相形现在,它看起来曾是那么得不同 (差距之大 让我无法想像)
Now life has killed the dream I dreamed.
我的美梦,它被现实扼杀(我的美梦 已被现实扼死)